ХЕДЖИРОВАНИЕ / ХЕДЖИ

ХЕДЖИРОВАНИЕ — это распространенное явление в лингвистике, встречающееся как в разговорной, так и в письменной речи. Это коммуникативная стратегия, заключающаяся в целенаправленном ослаблении иллокутивной силы высказывания, без которого оно может звучать невежливо, излишне эмоционально или даже агрессивно.

Дж. Лакофф впервые представил термин хедж (1972). По его мнению, хеджи — это слова и выражения, которые делают высказывания “более или менее размытыми” (1972: 195) и способствуют либо смягчению значения выражения (sort of, a little bit), либо наоборот усиливают некоторые его характеристики  (very, really, extremely).

Браун и Левинсон (1978) анализировали хеджирование с точки зрения вежливости (Хеджирование в речевых актах). Они впервые использовали термин face threatening acts (“ликоугрожающие акты”) и разработали стратегии позитивной вежливости, которые направлены на избежание критики для поддержания доброжелательности и солидарности. Браун и Левинсон также считали, что функция хеджей двусторонняя — они способны как усилить, так и смягчить высказывание. 

Райт и Хосман (1983) одни из первых разделили понятия хедж и интенсификатор. Согласно их теории, хеджи смягчают силу высказывания, а интенсификаторы, напротив, его усиливают. Такой взгляд противоречит идеям Лакоффа, но на данный момент лингвисты предпочитают разграничивать эти два явления. 

Хюблер (1983) описал разницу между хеджами и understatement (с англ. преуменьшение), которое, по его мнению, заключается в пропозиционном аспекте предложения, в то время как хеджирование связано с отношением говорящего к описываемой ситуации. 

Каффи (1999, 2007) анализировал процессы митигации — смягчения интенсивности или силы чего-либо неприятного или нежеланного для оптимизации речевого контакта — и представил свою классификацию митигационных механизмов (bushes, hedges и shields). 

C 1980 года многие лингвисты начинают изучать хеджи в рамках различных жанров и типов дискурса (политический, научный, судебный дискурс, медицинский дискурс, и т.д.). На данный момент лингвисты единогласно считают, что использование хеджей в языке преимущественно зависит от жанра. 

 

Рекомендуемая литература

Brown, P. and Levinson, S. Politeness. Some Universals in Language Usage. Cambridge: Cambridge University Press. 1987. 

Caffi C. Mitigation. – Amsterdam: Elsevier, 2007.

Fraser B. Pragmatic competence: The case of hedging.  – Boston, 2010. – P. 16–33.

Hübler A. Understatements and Hedges in English. – Amsterdam: John Benjamins, 1983. – P. 3–5.

Lakoff G.  Hedges: A Study in Meaning Criteria and the Logic of Fuzzy Concepts, Papers from the Eighth Regional Meeting of the Chicago Linguistic Society, 1972, – 183- 228. Reprinted in: Journal of Philosophical Logic, 1973, 2(4), P. 458–508.

Wright, J. W. II, Hosman, L. A. Language style and sex bias in the courtroom: The effects of male and female use of hedges and intensifiers on impression formation. Southern Speech Communication Journal. 1983 – p. 137-152. 

Александра Галкина